?

Log in

No account? Create an account

I am easily satisfied with the very best

Previous Entry Share Next Entry
LASAGNE
l_delle
Люди, почему в России говорят "лазанья" и это еще и женский род??? 
У нас, например, это lasaGNE "лазанье". В любом случае, лазаньЕ это мн.число. Обычно пластов пасты в блюде много.  

В общем,  для меня так как-то естественнее.


  • 1
Ваще она и есть лазанья)) а у вас видимо заимствовали из французского и она стала лазаньями . Женского рода, чего ж нет)

ваще, решила выяснить этот вопрос и вот что получилось:
http://en.wikipedia.org/wiki/Lasagne
http://grammarist.com/spelling/lasagna-lasagne/

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D1%8F
лазанья по-русски, как ни крути ))
ваще от греческого, офигеть.

то, что по-испански оно лазанья (я кстати думала, что она испанская изначально), я не особо сомневалась. а вот по-итальянски мне словарь тоже выдал написание lasagna а вики пишет, что lasagne ))

видимо и так и сяк можно, а дальше уж кто как привык ))

я б скорее сказала, смотря на каком языке ) по-русски ты никак не скажешь лазанье. по-испански, думаю, тоже - странно как-то. харисову надо спросить. интересно, как она по-французски произносится. небось ваще без последней Е :)

  • 1